«Сказки старого Арбата» или Открытие новых смыслов...

Опубликовано 14.03.2021 в разделе В театр! | Москва


 

 Недавно на Симоновской сцене театра имени Евгения Вахтангова состоялся пресс-показ спектакля «Сказки старого Арбата», поставленного по одноименной пьесе Алексея Арбузова молодым режиссером Екатериной Симоновой. Знаменитый драматург написал пьесу специально для театра имени Евгения Вахтангова, где главную роль должен был сыграть ее прадед Рубен Николаевич Симонов (1899-1968). Но не сложилось. Его не стало, и автор передал пьесу в театр на Малой Бронной Анатолию Эфросу. 


И, вот, теперь, в год 100-летия легендарного театра, «Сказки старого Арбата» Алексея Арбузова, как драгоценный подарок, появились на его сцене. Небезынтересно, что говорит о постановках исторической пьесы донельзя искушенный в театральном деле культурный обозреватель Илья Дмитриевич Золкин.  

 

= Дело в том, что в XXI веке, а точнее в 2021 году, если и ставить где-то пьесу «Сказки старого Арбата», то только на Арбате. Потому что это не вызовет недоумения, почему такая ретро-пьеса появилась на афише театра имени Евгения Вахтангова, который находится в самом сердце столицы и в самом сердце Арбата. Именно этот театр и может себе позволить немножко поностальгировать. Особенно учитывая историю рождения пьесы в 1970-м для этого театра, но не поставленной на его сцене 

 

Сегодня Екатерина Симонова актриса и режиссер Вахтанговского театра, которым долгие годы руководили ее дед и прадед. И теперь она дала уникальную возможность своему отцу, заслуженному артисту России Рубену Евгеньевичу Симонову сыграть в ее новом спектакле главную роль 60-летнего талантливого кукольного мастера Фёдора Кузьмича Балясникова, написанную Арбузовым с самого начала в расчете на его дедушку, Рубена Николаевича Симонова. Такое в карьере Рубена Евгеньевича случалось не часто, поскольку главные роли всю жизнь его обходили стороной. И роль его помощника и верного друга Христофора Ивановича Блохина, намного старше шестидесяти, играет заслуженный артист России Олег Форостенко. По окончании Театрального училища имени Бориса Щукина в 1963 году, где его  однокурсниками были Александр Збруев и Валентина Малявина, он всю жизнь служит в Вахтанговском театре и тоже никогда не играл центральных ролей. И, вот, сегодня, они оба дружно появляются на Симоновской сцене, что символично. 

 

- Илья Дмитриевич, Вам приходилось видеть разные постановки, поставленные по пьесе «Сказки старого Арбата»... 

 

= За последние десятилетия у меня была возможность увидеть воочию, по меньшей мере, две постановки по этой пьесе. Притом, что в Москве она давно не идет. Лет 12 назад она шла в антрепризном варианте с народными артистами России Альбертом Филозовым и Валентином Смирнитским, а также Иваром Калныньшем, где роль милой и нежной девушки Виктоши, которую одновременно полюбили отец и его сын, Кузя, и даже куклы, играла Елена Корикова. Правда, тот спектакль, вызвав во мне некое недоумение, шел недолго и быстро сошел с репертуара. И тогда возник вопрос: зачем ставить эту пьесу, когда в ней все представлено поверхностно. К тому же, она сама казалась не глубокой и не философской. В то время, как в ней прослеживалась легкая ностальгия. А сегодня она ностальгическая вдвойне. Но в театре имени Евгения Вахтангова есть весомая причина, чтобы поностальгировать: именно из-за исторической основы написания пьесы. 

 

Вторым спектаклем по этой пьесе, который мне довелось увидеть, был спектакль режиссера Валерия Саркисова, поставленный в Театре комедии имени Н.П. Акимова в Санкт-Петербурге пять лет назад к бенефису народного артиста России Валерия. Никитенко. Он сыграл в нем Балясникова. Хотя этот спектакль идет в репертуаре до сих пор, но зрители, замечая в нем некие нестыковки, на самом деле, не понимают, где происходит действие и почему. Что за люди в пьесе? Реальна ли романтическая любовь юной девушки Виктоши к пожилому мужчине Балясникову? И все эти вопросы возникают не беспочвенно 

 

Поэтому, чтобы ставить эту пьесу сегодня, нужен некий новый смысл: для чего ты это делаешь? Очень часто, к большому сожалению,  постановщики такого смысла не находят. Что и произошло, на мой взгляд,  с Саркисовым. Эту пьесу он ставил в разных театрах вместе со своим постоянным сценографом Александром Орловым не единожды. И спектакль в Театре комедии имени Н.П. Акимова, по сути, им выстроен в том же рисунке и в тех же реалиях, что и прежде. А это плохой признак. 

 

Сегодня, например, главный режиссер театра имени Евгения Вахтангова Юрий Бутусов, параллельно  со спектаклем «Сказки старого Арбата» на Симоновской сцене, выпустил на Основной сцене театра спектакль «Король Лир» по пьесе Уильяма Шекспира. Почему сейчас я говорю об этом? И причем здесь этот режиссер и «Сказки старого Арбата»? Да потому, что Юрий Бутусов уже ставил «Короля Лира» в театре «Сатирикон» с Константином Райкиным. И это все прекрасно помнят. Но у него получилось два совершенно разных спектакля. Спустя 15 лет Юрий Николаевич основательно переосмыслил видение этой пьесы. И он вырос как режиссер и как человек. И такой вариант допустим: когда ставишь одну и ту же пьесу спустя многие годы. Но не с коммерческим посылом, чтобы просто повторить и поставить то, что умеешь, знаешь, спокойно идя по протоптанной тропе. Ан, нет! В данном случае перед ним стояла задача  открыть в пьесе новые смыслы. Вот это самый важный момент! В таком случае выбор одного и того же произведения для постановки - допустимо. Такие случаи в истории театра были.  

 

= И все-таки... 

 

- Хотя пьесу «Сказки старого Арбата» не поставили сразу в Вахтанговском театре, но любовь советского зрителя к ней родилась моментально, и она была расхвачена по всему Советскому Союзу. Конечно, эталонным для нас, в каком-то смысле, сегодня является спектакль, поставленный в Александринском театре, бывшем Ленинградском театре драмы имени А.С. Пушкина, в 1972 году, режиссером Александром Музилем. В нем в дубле играли народные артисты СССР Бруно Фрейндлих и Игорь Горбачев, а также Александр Борисов. Хранится и телеверсия этого спектакля от 1973 года с Бруно Фрейндлихом. Это, наверно, и можно считать классическим вариантом постановки, потому что, несмотря на то, что действие происходит на Арбате, а спектакль ставился в Ленинграде, артисты настолько мило существовали в своих ролях, что этот спектакль до сих пор является лучшей версией этого произведения. 

 

Не малым успехом пользовался и художественный фильм «Сказки...  сказки... сказки старого Арбата», снятый в 1982 году Саввой Кулишом по мотивам одноименной пьесы с народными артистами СССР Игорем Владимировым в роли Балясникова и Зиновием Гердом в роли его помощника Христофора. Хотя картина была создана до перестройки, но в воздухе уже витала какая-то мрачная атмосфера. И были уже не тот Арбат, и не та страна. Тем не менее, лирическая интонация, которая есть в произведении Арбузова, ложилась достаточно органично на ту советскую действительность. А на сегодняшнюю российскую действительность, она в прежнем виде уже не очень ложится. То есть, надо как бы «переписать» пьесу заново, если ты ее хочешь реально поставить никак некое ретро, потому что сегодня это не пройдет, так как будет выглядеть как повторение пройденного. 

 

Арбузов, конечно, замечательный автор. Для Вахтанговского театра, где ставили, например, его «Город на заре» или «Иркутскую историю»  с Юлией Борисовой в главной роли, он вообще свой человек. И чтобы не происходило сегодня в спектакле «Сказки старого Арбата» и как бы он не был поставлен Екатериной Симоновой, все равно с исторической точки зрения важно, что эта пьеса наконец-то возвращается на Вахтанговскую землю. 

 

А дальше – уже вопрос: какова будет ее дальнейшая судьба? Но пока надо ее смотреть и открывать в ней новые смыслы. 

 

 

 

Беседу с культурным обозревателем Ильей Золкиным вела Алла Буловинова  

 

Фото Аллы Буловиновой 

 

 

  


Окультурить друзей:
ВКонтакте
Одноклассники