«МУЗЫКА НАРОДНАЯ, СЛОВА НАРОДНЫЕ»
Под таким названием в Музее П.И. Чайковского в Москве, что на Кудринской пл., 46/54, в филиале Российского национального музея музыки открылась актуальная выставка с редкими экспонатами и достоверными источниками, собранным просто по крупицам, воочию представляющими значимость этого исключительно важного и интересного исполнительского искусства на сегодняшний день. Достаточно вспомнить красочный по своему репертуарному содержанию и неповторимому колориту русских костюмов ансамбль «Русская песня», работающему в жанре народной песни, начало которому положено 30 лет назад, в 1975 году, в стенах Российского института музыки имени Гнесиных. Его создателем и бессменным художественным руководителем является народная артистка России Надежда Бабкина, недавно отметившая свой славный юбилей грандиозными мероприятиями, в том числе на сцене Московского Государственного академического театра «Русская песня». Именно она задавала тон на торжественном открытии уникальной и масштабной выставки вместе со своими братьями по искусству - знаменитым исполнителем и исследователем народных песен Владимиром Девятовым, а также автором текстов «народных» песен Александром Шагановым, в том числе песни «Конь» (та самая «Выйду ночью в поле с конем…»), рукопись знаменитого текста которого им самолично на открытии выставки была передана для хранение в фонде Музея музыки в руки его Генерального директора Михаила Брызгалова.
Более подробно о выставке и специфике русской народной песни присутствующим поведал на экскурсии, представляя экспонаты, молодой и энергичный научный сотрудник Музея музыки, антрополог и фольклорист по образованию Максим Олюнин. Он с глубоким знанием дела рассказал о том, что же такое «народная песня» сегодня?
- Посмотрев ролик, сделанный накануне открытия выставки на улице, можно было услышать, как на этот вопрос отвечают прохожие, которым такой вопрос поочередно задали. И услышали, какие песни, по их мнению, считаются народными. Конечно, многие улыбнулись: «Ах, что же это такое, народ совсем не знает своих корней!».
- А какую песню мы называем народной? И кто это «мы»? Если учёный-фольклорист называет народными один корпус песен, то обыватель – совсем другой. И часто человек, жаждущий припасть к истоку знания, приходит к тому самому учёному и просит рассказать ему, что же такое народная песня? А учёный, включая диктофон, говорит: «Лучше вы мне расскажите, как это понимаете».
На самом деле, учёные ничему не учат окружающих, они их изучают. И в частности, изучают, с какими фреймами соотносят люди выражение «народная песня». И на условном «первом уровне» информант, живущий в городской среде, считает «народными» «Валенки» или «Калину» - песни, музыка и слова которых складывались народом и передавались из уст в уста.
На «втором уровне» он узнаёт, что эти песни авторские и в деревнях в XIX веке их не пели. И в результате он ищет подлинную непрерывную традицию.
А на «третьем» уровне он понимает, что песни являются народными не по авторству, а по способу бытования. И в конце концов приходит к пониманию, что многие песни, созданные музыкантами-профессионалами фольклоризировались, став народными. А многие из них, попавшие когда-то на сцену из народной среды, вернулись в народ.
Лучшей иллюстрацией этому служит экспонат на выставке - фотокарточка, на которой два казака станицы Червлённая за столом слушают запись собственных голосов, сделанную фольклористами на магнитофон» в 1960-1970-е гг. Потомки этих казаков услышат их песни не только от родных, но и от учёных-просветителей. И возможно потерянная песня вернётся в народ. Так случилось с народной песней «Во поле берёзка стояла». Хотя большинство современников знает её не благодаря устной передаче традиции, а благодаря сборнику Львова-Прача. («Собрание народных русских песен с их голосами», 1955). Кстати, этот сборник можно увидеть на выставке вместе со сборником Кирши Данилова. Издание 1901 и 1977 гг. Это первое в истории русской литературы собрание памятников устного народного творчества: былин, исторических песен, скомороший, который составлен полулегендарным певцом-импровизатором Это пример того, как носители традиции воспринимали свою культуру и в какой форме её сохранили.
- Определение термина «народная песня» - сложный вопрос. Отложив его научную трактовку, посмотрим, что вкладывает в это понятие сам народ, которому эти песни принадлежат. В бытовой речи с термином «народный» мы обычно связываем произведения (песни, сказки, легенды, тосты), имеющие определённую этническую окраску. На постсоветском пространстве у «фольклора» в представлении обывателя есть ещё один атрибут – связь с не городской, деревенской жизнью. У нас вообще тесно переплетено «национальное» и «крестьянское»; даже сам термин «народное» используется как в этническом, так и в сословном значении. Таким образом, «народное» – это всегда и «своё» (родное, русское!), и «чужое» (экзотическое, деревенское, старинное).
Из-за этого в деревне и в городе поют разные песни и поют их с разными целями и в разных формах.
Более того! Разные песни пели когда-то в разных частях России. Очень важно понимать, что тот собирательный образ русского крестьянина, что мы имеем сегодня, образ - искусственный. В XIX веке и, тем более, в предшествующие эпохи, разные губернии, и даже разные уезды одной губернии, были разными мирами. И на выставке можно увидеть как песни, записанные на Русском Севере, так и песни средней полосы, песни казачьи и песни ямщиков – всё то, что редко соприкасалось в живом бытовании, но создавало образ русской песни в массовом сознании.
- Какое представление о «народной песне» формирует интернет? Вчера его формировал телевизор. И мы наблюдаем это даже в среде носителей аутентичной традиции. Сами исполнители порой искренне почитают исконной песню, созданную для кинофильма: будь то русская народная песня «Калинка» из фильма «Кубанские казаки» (1949) и «Виновата ли я» из фильма «Тучи над Борском» (1960). Это не плохо, наоборот! Всякое произведение когда-то имело автора. Но попадая в народную среду, каждый новый исполнитель выбрасывал из него лишнее. И песня становилась на самом деле народной. Здесь можно вспомнить историю жестокого романса «Ах, васильки», когда поэт Алексей Апухин (1840-1893) написал трогательное стихотворение о душевнобольном отце, скорбящем по погибшей дочери. Но в народном изложении строки быстро превратились в тоску ревнивого влюблённого, поскольку строки о дочери и больнице исполнители выбросили. Так что не стоит грустить, когда наши собеседники на вопрос: «а что для вас народная песня», - не отвечают заученный параграф консерваторского учебника, а пытаются сами отрефлексировать своё отношение и представление о ней.
- Русская песня жива. Она жива в деревнях, где сохраняется непрерывная традиция её передачи. И на выставке можно увидеть кадры из современных этнографических экспедиций, услышать, как звучит живое исполнение народной песни, являющейся реальной носительницей традиции.
Она жива в работах учёных - фольклористов, этнографов, антропологов. На выставке каждый может увидеть, как развивалась наука с конца XYIII века до наших дней. От первых записей, где русские песни пытались гармонизировать, привести в соответствие с европейской темперацией и нотацией, до наших дней, когда существуют специальные обозначения для записи именно русской песни, когда за информантами не «исправляют ошибки», а записывают особенности звучания!
Русская песня жива в городах, где появился собственный ритуал исполнения народных песен, люди собираются за столом, говорят: «а давайте споём», поют два куплета песни, маркированной как «народная», которая реально может не иметь автора или быть одной из фольклоризированных авторских песен, а потом сетуют, что плохо знают своё наследие.
- Народная песня жива и на сцене! Ведь те самые горожане, что считают народными «Валенки», услышали эту песню в исполнении Лидии Руслановой! Многие народные песни обрели вторую жизнь благодаря Государственному академическому русскому народному хору имени М.Е. Пятницкого (пластинки с его песнями есть на выставке), родоначальником народного хорового пения на профессиональной сцене и организатором первого в России народного хора был Митрофан Пятницкий (1864—1927). А также «Славянской капелле» - первого профессионального народного хора в России, созданном в 1868 году певцом, дирижёром и собирателем народных песен Дмитрием Агреневым-Славянским (1836–1908), о котором рассказано на выставке. И благодаря советской камерной певице (меццо-сопрано), народной артистке РСФСР, заслуженной артистке БССР Ирме Яунзем (1897—1975). И, несомненно, великому басу Федору Шаляпину!
Ярким примером того, что сегодня процесс фольклоризации авторской песни и создания стилизаций под песни народные продолжается, является народная песня «Конь», группы «Любэ» (хотя песня, по признанию композитора Игоря Матвиенко, она писалась для другого его продюсерского проекта – «Иванушки International», — и лишь в последний момент пришла идея переделать её для «Любэ»). Впервые она была исполнена в 1994 году. Автор текста - его давний соавтор Александр Шаганов. Песня эта, использующая набор узнаваемо «русских» общих мест («поле», «заря», недосягаемое притягательное «то место») оказалась идеальным отражением того, что считалось русской эстетикой в конце XX – начале XXI века.
И на этом примере хорошо видно, что процесс развития русской музыкальной традиции не прерывается. Он просто развивается своими тёмными и тайными путями, а учёным будущего ещё предстоит изучить их.
Алла Буловинова
Фото автора
Окультурить друзей: